18
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te significan estas cosas
19
Diles: Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo tomo el palo de José que está en la mano de Efraín, y a las tribus de Israel sus compañeros, y yo los pondré con él, con el palo de Judá, y los haré un palo, y serán uno en mi mano
20
Y los palos sobre los que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos
21
y les dirás: Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo tomo a los hijos de Israel de entre los gentiles a los cuales fueron, y los juntaré de todas partes, y los traeré a su tierra
22
y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será a todos ellos por rey; y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos
23
nunca más se contaminarán con sus ídolos, y con sus abominaciones, y con todas sus rebeliones; y los salvaré de todas sus habitaciones en las cuales pecaron, y yo los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo a ellos por Dios
24
Y mi siervo David será rey sobre ellos, y a todos ellos será un pastor; y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra
25
Y habitarán en la tierra que di a mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres, en ella habitarán ellos, y sus hijos, y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David les será príncipe para siempre
26
Y concertaré con ellos pacto de paz, pacto perpetuo será con ellos; y yo los plantaré, y los multiplicaré, y pondré mi Santuario entre ellos para siempre
27
Y estará en ellos mi Tabernáculo, y seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo
28
Y sabrán los gentiles que yo, el SEÑOR, santifico a Israel, estando mi Santuario entre ellos para siempre
Otras traducciones de Ezequiel 37:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 37:18
Y cuando los hijos de tu pueblo te hablen, diciendo: "¿No nos explicarás qué quieres decir con esto?",
English Standard Version ESV
18
And when your people say to you, 'Will you not tell us what you mean by these?'
King James Version KJV
18
And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
New King James Version NKJV
18
"And when the children of your people speak to you, saying, 'Will you not show us what you mean by these?'--
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 37:18
Cuando la gente te pregunte qué significa lo que haces,
Nueva Versión Internacional NVI
18
»Cuando la gente de tu pueblo te pregunte: “¿Qué significa todo esto?”,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te significan estas cosas?