21 'Ningún sacerdote beberá vino cuando entre al atrio interior.
22 'No tomará por mujer ni a viuda ni a divorciada, sino que tomará a una virgen del linaje de la casa de Israel, o a una viuda que sea viuda de sacerdote.
23 'Enseñarán a mi pueblo a discernir entre lo sagrado y lo profano, y harán que ellos sepan distinguir entre lo inmundo y lo limpio.
24 'En un pleito actuarán como jueces; lo decidirán conforme a mis ordenanzas. También guardarán mis leyes y mis estatutos en todas mis fiestas señaladas, y santificarán mis días de reposo.
25 'No se acercarán a persona muerta para no contaminarse; pero por el padre, la madre, el hijo, la hija, el hermano, la hermana que no tenga marido, sí podrán contaminarse.
26 'Después de haberse purificado, se le contarán siete días.
27 'Y el día que entre en el santuario, en el atrio interior, para ministrar en el santuario, ofrecerá su ofrenda por el pecado'declara el Señor DIOS.
28 'Y con respecto a la heredad para ellos, yo soy su heredad; no les daréis posesión en Israel: yo soy su posesión.
29 'Comerán la ofrenda de cereal, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa; toda cosa consagrada en Israel será de ellos.
30 'Y las primicias de todos los primeros frutos de todo, y de toda clase de ofrenda de vuestras ofrendas, serán para los sacerdotes; también daréis al sacerdote las primicias de vuestras masas para que haga reposar una bendición sobre vuestra casa.
31 'Los sacerdotes no comerán el cuerpo muerto o despedazado de ninguna ave ni de ningún animal.

Otras traducciones de Ezequiel 44:21

English Standard Version ESV

Ezekiel 44:21 No priest shall drink wine when he enters the inner court.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior

King James Version KJV

21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

New King James Version NKJV

21 No priest shall drink wine when he enters the inner court.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 44:21 Los sacerdotes no beberán vino antes de entrar al atrio interior.

Nueva Versión Internacional NVI

21 »”Ningún sacerdote deberá beber vino cuando entre en el atrio interior.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA