10
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos; y cuando ellos hubieren salido, él saldrá
11
Y en las fiestas y en las solemnidades será el presente un efa de flor de harina con cada becerro, y otro efa con cada carnero; y con los corderos, don de su mano; y un hin de aceite con cada efa
12
Mas cuando el príncipe libremente hiciere holocausto o pacíficos al SEÑOR, le abrirán la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus pacíficos, como hace en el día del sábado; después saldrá; y cerrarán la puerta después que saliere
13
Y sacrificarás al SEÑOR cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás
14
Y con él harás todas las mañanas presente de la sexta parte de un efa de flor de harina, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina; esto será presente para el SEÑOR continuamente por estatuto perpetuo
15
Ofrecerán, pues, el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo
16
Así dijo el Señor DIOS: Si el príncipe diere algún don de su heredad a alguno de sus hijos, será de ellos; posesión de ellos será por herencia
17
Mas si de su heredad diere don a alguno de sus siervos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos
18
Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, por no defraudarlos de su posesión; de lo que él posee dará herencia a sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión
19
Me metió después por la entrada que estaba hacia la puerta, a las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y había allí un lugar a los lados del occidente
20
Y me dijo: Este es el lugar donde los sacerdotes cocerán lo ofrecido como la culpa y lo ofrecido como el pecado; allí cocerán el presente, por no sacarlo al atrio de afuera para santificar al pueblo
21
Luego me sacó al atrio de afuera, y me llevó por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón había un patio
22
En los cuatro rincones del atrio había patios juntos de cuarenta codos de longitud, y treinta de anchura; tenían una misma medida todos cuatro a los rincones
23
Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de los palacios
24
Y me dijo: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo
Otras traducciones de Ezequiel 46:10
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 46:10
'Y cuando entren, el príncipe entrará en medio de ellos; y cuando ellos salgan, saldrá él.
English Standard Version ESV
10
When they enter, the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.
King James Version KJV
10
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
New King James Version NKJV
10
The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 46:10
En esas ocasiones el príncipe entrará y saldrá con el pueblo.
Nueva Versión Internacional NVI
10
Y cuando entren y cuando salgan, el príncipe deberá estar entre ellos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos; y cuando ellos hubieren salido, él saldrá.