11 pero los pantanos y las ciénagas no se purificarán, quedarán salados.
12 A ambas orillas del río crecerá toda clase de árboles frutales. Sus hojas nunca se marchitarán ni caerán y sus ramas siempre tendrán fruto. Cada mes darán una nueva cosecha, pues se riegan con el agua del río que fluye del templo. Los frutos servirán para comer, y las hojas se usarán para sanar».
13 Límites para la tierra
Esto dice el Señor
Soberano: «La tierra para las doce tribus de Israel se dividirá de la siguiente manera: los descendientes de José recibirán dos porciones de tierra.
14 Las demás tribus recibirán partes iguales. Yo juré solemnemente que daría esta tierra a los antepasados de ustedes y ahora pasará a sus manos como posesión.
15 »Estos son los límites de la tierra: el límite norte irá desde el mar Mediterráneo hacia Hetlón, luego seguirá por Lebo-hamat hasta Zedad
16 y de allí se extenderá a Berota y Sibraim, que están en la frontera entre Damasco y Hamat, y finalmente hacia Hazar-haticón, en la frontera con Haurán.
17 De modo que el límite norte irá desde el mar Mediterráneo hasta Hazar-enán, en la frontera entre Hamat al norte y Damasco al sur.
18 »La frontera oriental arranca entre Haurán y Damasco, y desciende al sur por el río Jordán, entre Israel y Galaad, pasa el mar Muerto
y sigue en dirección sur hasta llegar a Tamar.
Esta será la frontera oriental.
19 »La frontera sur irá en dirección occidental desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades
y desde allí seguirá el curso del arroyo de Egipto hasta el mar Mediterráneo. Esta será la frontera sur.
20 »Por el lado occidental, la frontera será el mar Mediterráneo, desde la frontera sur hasta el punto donde comienza la frontera norte, frente a Lebo-hamat.
21 Dividan la tierra entre las tribus de Israel dentro de estos límites.
22 Repártanse la tierra como asignación para ustedes y para los extranjeros que se hayan unido a ustedes y estén criando a su familia en medio de ustedes. Ellos serán como israelitas de nacimiento y recibirán una asignación entre las tribus.
23 Estos extranjeros recibirán tierra dentro del territorio de la tribu con la cual ahora viven. ¡Yo, el Señor
Soberano, he hablado!

Otras traducciones de Ezequiel 47:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 47:11 Pero sus pantanos y marismas no serán purificados; serán dejados para salinas.

English Standard Version ESV

11 But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas

King James Version KJV

11 But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.

New King James Version NKJV

Ezekiel 47:11 But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero sus pantanos y marismas no tendrán agua dulce, sino que quedarán como salinas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA