5 And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
6 And in the reign of Ahasuerus,a in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
7 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam,b Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribec wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
9 Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions;d the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
10 And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
11 This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
12 Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set upe the walls thereof, and joined the foundations.
13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not payf toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
14 Now because we haveg maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
15 That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have movedh sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.

Otras traducciones de Ezra 4:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Esdras 4:5 y tomaron a sueldo contra ellos consejeros para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro, rey de Persia, hasta el reinado de Darío, rey de Persia.

English Standard Version ESV

5 and bribed counselors against them to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Contrataron además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia

New King James Version NKJV

5 and hired counselors against them to frustrate their purpose all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

Nueva Traducción Viviente NTV

Esdras 4:5 Sobornaron a algunos funcionarios para que actuaran en contra de ellos y frustraran sus planes. Esta situación continuó durante todo el reinado de Ciro, rey de Persia, y duró hasta que Darío subió al trono de Persia.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Y hasta llegaron a sobornar a algunos de los consejeros para impedirles llevar a cabo sus planes. Esto sucedió durante todo el reinado de Ciro, rey de Persia, y hasta el reinado de Darío, que también fue rey de Persia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Cohecharon además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Contrataron además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA