8 Súplica de Pablo por Onésimo
Por esta razón me atrevo a pedirte un favor. Podría exigírtelo en el nombre de Cristo, porque es correcto que lo hagas;
9 pero por amor, prefiero simplemente pedirte el favor. Toma esto como una petición mía, de Pablo, un hombre viejo y ahora también preso por la causa de Cristo Jesús.
10 Te suplico que le muestres bondad a mi hijo Onésimo. Me convertí en su padre en la fe mientras yo estaba aquí, en la cárcel.
11 Onésimo
no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos.
12 Te lo envío de vuelta, y con él va mi propio corazón.
13 Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte;
14 pero no quise hacer nada sin tu consentimiento. Preferí que ayudaras de buena gana y no por obligación.
15 Parece que perdiste a Onésimo por un corto tiempo para que ahora pudieras tenerlo de regreso para siempre.
16 Él ya no es como un esclavo para ti. Es más que un esclavo, es un hermano amado, especialmente para mí. Ahora será de más valor para ti, como persona y como hermano en el Señor.
17 Así que, si me consideras tu compañero, recíbelo a él como me recibirías a mí.
18 Si te perjudicó de alguna manera o te debe algo, cóbramelo a mí.
19 Y
, P
: «Y
». ¡Y
!
20 Sí, mi hermano, te ruego que me hagas este favor
por amor al Señor. Dame ese ánimo en Cristo.
21 Mientras escribo esta carta estoy seguro de que harás lo que te pido, ¡y aún más!
22 Otra cosa: por favor, prepárame un cuarto de huéspedes, porque espero que Dios responda a las oraciones de ustedes y que me permita volver a visitarlos pronto.
23 Saludos finales de Pablo
Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús, les manda saludos.
24 También los saludan Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
25 Que la gracia del Señor Jesucristo sea con el espíritu de cada uno de ustedes.

Otras traducciones de Filemón 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filemón 1:8 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte hacer lo que conviene,

English Standard Version ESV

8 Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene

King James Version KJV

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

New King James Version NKJV

Philemon 1:8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

Nueva Versión Internacional NVI

8 Por eso, aunque en Cristo tengo la franqueza suficiente para ordenarte lo que debes hacer,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA