2 Gracia sea á vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
3 Doy gracias á mi Dios en toda memoria de vosotros,
4 Siempre en todas mis oraciones haciendo oración por todos vosotros con gozo,
5 Por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora:
6 Estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo;
7 Como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia.
8 Porque Dios me es testigo de cómo os amo á todos vosotros en las entrañas de Jesucristo.
9 Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
10 Para que discernáis lo mejor; que seáis sinceros y sin ofensa para el día de Cristo;
11 Llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, á gloria y loor de Dios.
12 Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me han sucedido, han redundado más en provecho del evangelio;
13 De manera que mis prisiones han sido célebres en Cristo en todo el pretorio, y á todos los demás;
14 Y muchos de los hermanos en el Señor, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más á hablar la palabra sin temor.
15 Y algunos, á la verdad, predican á Cristo por envidia y porfía; mas algunos también por buena voluntad.
16 Los unos anuncian á Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir aflicción á mis prisiones;
17 Pero los otros por amor, sabiendo que soy puesto por la defensa del evangelio.
18 ¿Qué pues? Que no obstante, en todas maneras, ó por pretexto ó por verdad, es anunciado Cristo; y en esto me huelgo, y aun me holgaré.
19 Porque sé que esto se me tornará á salud, por vuestra oración, y por la suministración del Espíritu de Jesucristo;
20 Conforme á mi mira y esperanza, que en nada seré confundido; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será engrandecido Cristo en mi cuerpo, ó por vida, ó por muerte.
21 Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
22 Mas si el vivir en la carne, esto me será para fruto de la obra, no sé entonces qué escoger;

Otras traducciones de Filipenses 1:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 1:2 Gracia a vosotros y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

English Standard Version ESV

2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre y del Señor Jesús el Cristo

King James Version KJV

2 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

New King James Version NKJV

Philippians 1:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre y del Señor Jesús, el Cristo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA