21
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia
22
Mas si viviere en la carne, esto me será para fruto de la obra, (y no sé entonces qué escoger
23
porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho) teniendo deseo de ser desatado, y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor
24
pero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros
25
Y confiado en esto, sé que quedaré, que aún permaneceré con todos vosotros, para provecho vuestro y gozo de la fe
26
para que puedan gloriarsen más en Cristo Jesús por mi venida otra vez a vosotros
27
Solamente que converséis como es digno del Evangelio del Cristo; para que, o sea que vaya a veros, o que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes obrando juntamente por la fe del Evangelio
28
y en nada intimidados de los que se oponen; que a ellos ciertamente es indicio de perdición, mas a vosotros de salud; y esto de Dios
29
porque a vosotros es concedido acerca de Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él
30
Teniendo el mismo conflicto que habéis visto en mí, y ahora oís estar en mí
Otras traducciones de Filipenses 1:21
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Filipenses 1:21
Pues para mí, el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
English Standard Version ESV
21
For to me to live is Christ, and to die is gain.
King James Version KJV
21
For to me to live is Christ, and to die is gain.
New King James Version NKJV
21
For to me, to live is Christ, and to die is gain.
Nueva Traducción Viviente NTV
Filipenses 1:21
Pues, para mí, vivir significa vivir para Cristo y morir es aún mejor.
Nueva Versión Internacional NVI
21
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia.