7 como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del Evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia
8 Porque Dios me es testigo de cómo os quiero a todos vosotros en las entrañas de Jesús el Cristo
9 Y esto oro: que vuestra caridad abunde aún más y más en ciencia y en toda percepción
10 para que aprobéis lo mejor; que seáis sinceros y sin ofensa para el día del Cristo
11 llenos de fruto de justicia, que son por Jesús el Cristo, a gloria y loor de Dios
12 Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me han sucedido, han redundado más en provecho del Evangelio
13 de manera que mis prisiones han sido célebres en Cristo en todo el pretorio, y en todos los demás lugares
14 y muchos de los hermanos, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra de Dios sin temor
15 Y algunos, a la verdad, predican al Cristo por envidia y porfía; mas otros también por buena voluntad
16 Los unos anuncian al Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir tribulación a mis prisiones
17 pero los otros por caridad, sabiendo que soy puesto en ellas por la defensa del Evangelio

Otras traducciones de Filipenses 1:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 1:7 Es justo que yo sienta esto acerca de todos vosotros, porque os llevo en el corazón, pues tanto en mis prisiones como en la defensa y confirmación del evangelio, todos vosotros sois participantes conmigo de la gracia.

English Standard Version ESV

7 It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.

King James Version KJV

7 Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

New King James Version NKJV

7 just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, inasmuch as both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 1:7 Está bien que sienta estas cosas por todos ustedes, porque ocupan un lugar especial en mi corazón. Participan conmigo del favor especial de Dios, tanto en mi prisión como al defender y confirmar la verdad de la Buena Noticia.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Es justo que yo piense así de todos ustedes porque los llevo en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos ustedes participan conmigo de la gracia que Dios me ha dado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del Evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA