13 Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio:
14 Y no desechasteis ni menospreciasteis mi tentación que estaba en mi carne: antes me recibisteis como á un ángel de Dios, como á Cristo Jesús.
15 ¿Dónde está pues vuestra bienaventuranza? porque yo os doy testimonio que si se pudiera hacer, os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos.
16 ¿Heme pues hecho vuestro enemigo, diciéndoos la verdad?
17 Tienen celos de vosotros, pero no bien: antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis á ellos.
18 Bueno es ser celosos en bien siempre; y no solamente cuando estoy presente con vosotros.
19 Hijitos míos, que vuelvo otra vez á estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros;
20 Querría cierto estar ahora con vosotros, y mudar mi voz; porque estoy perplejo en cuanto á vosotros.
21 Decidme, los que queréis estar debajo de la ley, ¿no habéis oído la ley?
22 Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre.
23 Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
24 Las cuales cosas son dichas por alegoría: porque estas mujeres son los dos pactos; el uno ciertamente del monte Sinaí, el cual engendró para servidumbre, que es Agar.
25 Porque Agar ó Sinaí es un monte de Arabia, el cual es conjunto á la que ahora es Jerusalem, la cual sirve con sus hijos.
26 Mas la Jerusalem de arriba libre es; la cual es la madre de todos nosotros.
27 Porque está escrito: Alégrate, estéril, que no pares: Prorrumpe y clama, la que no estás de parto; Porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido.
28 Así que, hermanos, nosotros como Isaac somos hijos de la promesa.
29 Empero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
30 Mas ¿qué dice la Escritura? Echa fuera á la sierva y á su hijo; porque no será heredero el hijo de la sierva con el hijo de la libre.
31 De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, mas de la libre.

Otras traducciones de Gálatas 4:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 4:13 pero sabéis que fue por causa de una enfermedad física que os anuncié el evangelio la primera vez;

English Standard Version ESV

13 You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el Evangelio al principio

King James Version KJV

13 Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

New King James Version NKJV

Galatians 4:13 You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.

Nueva Traducción Viviente NTV

13 Sin duda, recordarán que yo estaba enfermo la primera vez que les llevé la Buena Noticia.

Nueva Versión Internacional NVI

13 Como bien saben, la primera vez que les prediqué el evangelio fue debido a una enfermedad,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el Evangelio al principio;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA