4
Y vio Dios que la luz era buena; y apartó Dios la luz de las tinieblas
5
Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche; y fue la tarde y la mañana un día
6
Y dijo Dios: Sea un extendimiento en medio de las aguas, y haya separación entre aguas y aguas
7
E hizo Dios un extendimiento, y apartó las aguas que estaban debajo del extendimiento, de las aguas que estaban sobre el extendimiento; y fue así
8
Y llamó Dios al extendimiento Cielos; y fue la tarde y la mañana el día segundo
9
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco; y fue así
10
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno
11
Y dijo Dios: Produzca la tierra pasto verde, hierba que haga simiente; árbol de fruto que haga fruto según su naturaleza, que su simiente esté en él sobre la tierra; y fue así
12
Y produjo la tierra hierba verde, hierba que hace simiente según su naturaleza, y árbol que hace fruto, cuya simiente está en él según su naturaleza; y vio Dios que era bueno
14
Y dijo Dios: Sean luminarias en el extendimiento de los cielos para apartar el día y la noche; y sean por señales, y por tiempos determinados, y por días y años
Otras traducciones de Génesis 1:1
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 1:1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
English Standard Version ESV
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
King James Version KJV
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
New King James Version NKJV
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 1:1
El relato de la creación En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Nueva Versión Internacional NVI
1
Dios, en el principio,creó los cielos y la tierra.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.