23
Y le respondió el SEÑOR: Dos naciones hay en tu vientre, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas; mas un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor
24
Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí mellizos en su vientre
25
Y salió el primero bermejo, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú
26
Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú; y fue llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando Rebeca los dio a luz
27
Y crecieron los niños, y Esaú fue varón sabio en la caza, hombre del campo; Jacob, empero, era varón entero, que estaba en las tiendas
28
Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba a Jacob
29
Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado
30
dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom
31
Y Jacob respondió: Véndeme hoy en este día tu primogenitura
32
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura
33
Y dijo Jacob: Júrame hoy en este día. Y él le juró, y vendió a Jacob su primogenitura
Otras traducciones de Génesis 25:23
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 25:23
Y el SEÑOR le dijo: Dos naciones hay en tu seno, y dos pueblos se dividirán desde tus entrañas; un pueblo será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor.
English Standard Version ESV
23
And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger."
King James Version KJV
23
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
New King James Version NKJV
23
And the Lord said to her: "Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger."
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 25:23
Y el Señor le dijo: —Los hijos que llevas en tu vientre llegarán a ser dos naciones, y desde el principio las dos naciones serán rivales. Una nación será más fuerte que la otra; y tu hijo mayor servirá a tu hijo menor.
Nueva Versión Internacional NVI
23
y él le contestó:«Dos naciones hay en tu seno;dos pueblos se dividen desde tus entrañas.Uno será más fuerte que el otro,y el mayor servirá al menor».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
23
Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, Y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: Y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, Y el mayor servirá al menor.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
Y le respondió el SEÑOR: Dos naciones hay en tu vientre, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas; mas un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor.