8 y murió en buena vejez, luego de una vida larga y satisfactoria. Dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.
9 Sus hijos Isaac e Ismael lo enterraron en la cueva de Macpela, cerca de Mamre, en el campo de Efrón, hijo de Zohar el hitita.
10 Ese era el campo que Abraham había comprado a los hititas y donde había enterrado a su esposa Sara.
11 Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev.
12 Descendientes de Ismael
Este es el relato de la familia de Ismael, el hijo de Abraham por medio de Agar, la sierva egipcia de Sara.
13 La siguiente lista corresponde a los descendientes de Ismael por nombres y clanes: el hijo mayor fue Nebaiot, seguido por Cedar, Adbeel, Mibsam,
14 Misma, Duma, Massa,
15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema.
16 Estos doce hijos de Ismael fueron los fundadores de doce tribus —cada una llevaba el nombre de su fundador—, registradas según los lugares donde se establecieron y acamparon.
17 Ismael vivió ciento treinta y siete años. Después dio su último respiro y se reunió con sus antepasados al morir.
18 Los descendientes de Ismael ocuparon la región que va desde Havila hasta Shur, que está al oriente de Egipto, en dirección a Asiria. Allí vivieron en franca oposición con todos sus parientes.
19 Nacimiento de Esaú y Jacob
Este es el relato de la familia de Isaac, hijo de Abraham.
20 Cuando Isaac tenía cuarenta años, se casó con Rebeca, hija de Betuel el arameo, de Padán-aram, y hermana de Labán el arameo.
21 Isaac rogó al Señor
a favor de su esposa, porque ella no podía tener hijos. El Señor
contestó la oración de Isaac, y Rebeca quedó embarazada de mellizos.
22 Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al Señor
:
—¿Por qué me pasa esto? —preguntó.
23 Y el Señor
le dijo:
—Los hijos que llevas en tu vientre llegarán a ser dos naciones, y desde el principio las dos naciones serán rivales. Una nación será más fuerte que la otra; y tu hijo mayor servirá a tu hijo menor.
24 Cuando le llegó el momento de dar a luz, ¡Rebeca comprobó que de verdad tenía mellizos!
25 El primero en nacer era muy rojizo y estaba cubierto de mucho vello, como con un abrigo de piel; por eso lo llamaron Esaú.
26 Después nació el otro mellizo, agarrando con la mano el talón de Esaú; por eso lo llamaron Jacob.
Isaac tenía sesenta años cuando nacieron los mellizos.
27 Esaú vende su derecho del hijo mayor
Los muchachos fueron creciendo, y Esaú se convirtió en un hábil cazador. Él era un hombre de campo, pero Jacob tenía un temperamento tranquilo y prefería quedarse en casa.
28 Isaac amaba a Esaú porque le gustaba comer los animales que cazaba, pero Rebeca amaba a Jacob.
29 Cierto día, mientras Jacob preparaba un guiso, Esaú regresó del desierto, agotado y hambriento.
30 Esaú le dijo a Jacob:
—¡Me muero de hambre! ¡Dame un poco de ese guiso rojo! (Así es como Esaú obtuvo su otro nombre, Edom, que significa «rojo»).
31 —Muy bien —respondió Jacob—, pero dame a cambio tus derechos del hijo mayor.
32 —Mira, ¡me estoy muriendo de hambre! —dijo Esaú—. ¿De qué me sirven ahora los derechos del hijo mayor?
33 Pero Jacob dijo:
—Primero tienes que jurar que los derechos del hijo mayor me pertenecen a mí.
Así que Esaú hizo un juramento, mediante el cual vendía todos sus derechos del hijo mayor a su hermano Jacob.
34 Entonces Jacob le dio a Esaú guiso de lentejas y algo de pan. Esaú comió, y luego se levantó y se fue. Así mostró desprecio por sus derechos del hijo mayor.

Otras traducciones de Génesis 25:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 25:8 Abraham expiró, y murió en buena vejez, anciano y lleno de días, y fue reunido a su pueblo.

English Standard Version ESV

8 Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y expiró, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo

King James Version KJV

8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

New King James Version NKJV

Genesis 25:8 Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

Nueva Versión Internacional NVI

8 y murió en buena vejez, luego de haber vivido muchos años, y fue a reunirse con sus antepasados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y expiró, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA