21 Luego los hombres de Isaac cavaron otro pozo, pero de nuevo hubo conflicto. Por eso Isaac lo llamó Sitna (que significa «hostilidad»).
22 Isaac abandonó ese pozo, siguió adelante y cavó otro. Esta vez no hubo ningún conflicto, entonces Isaac llamó a aquel lugar Rejobot (que significa «espacio abierto»), porque dijo: «Al fin el Señor
ha creado espacio suficiente para que prosperemos en esta tierra».
23 De allí Isaac se mudó a Beerseba,
24 donde el Señor
se le apareció la noche de su llegada. «Yo soy el Dios de tu padre Abraham —dijo—. No tengas miedo, porque yo estoy contigo y te bendeciré. Multiplicaré a tus descendientes, y se convertirán en una gran nación. Lo haré a causa de la promesa que hice a Abraham, mi siervo».
25 Luego Isaac construyó allí un altar y adoró al Señor
. Estableció su campamento en ese lugar, y sus siervos cavaron otro pozo.
26 Pacto de Isaac con Abimelec
Cierto día, el rey Abimelec llegó desde Gerar con su consejero, Ahuzat, y también con Ficol, el comandante de su ejército.
27 —¿Por qué han venido aquí? —preguntó Isaac—. Es evidente que ustedes me odian, ya que me echaron de su tierra.
28 —Podemos ver claramente que el Señor
está contigo —respondieron ellos—. Por eso queremos hacer un tratado contigo bajo juramento.
29 Jura que no nos harás daño, ya que nosotros nunca te hemos causado problemas a ti. Siempre te hemos tratado bien, y te despedimos en paz. ¡Y mira ahora cómo el Señor
te ha bendecido!
30 Entonces Isaac preparó un banquete para celebrar el tratado, y comieron y bebieron juntos.
31 Temprano a la mañana siguiente, cada uno hizo el solemne juramento de no interferir con el otro. Luego Isaac los envió de regreso a su tierra, y ellos se fueron en paz.

Otras traducciones de Génesis 26:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 26:21 Cavaron otro pozo, y también riñeron por él; por eso lo llamó Sitna .

English Standard Version ESV

21 Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna

King James Version KJV

21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.

New King James Version NKJV

Genesis 26:21 Then they dug another well, and they quarreled over that one also. So he called its name Sitnah.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Después sus siervos cavaron otro pozo, por el cual también se pelearon. Por eso Isaac lo llamó Enemistad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él: y llamó su nombre Sitnah.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA