7
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciera mal
8
Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían pintados; y si decía así: Los cinchados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían cinchados
9
Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí
10
Y sucedió que al tiempo que las ovejas se calentaban, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí que los machos que subían sobre las hembras eran cinchados, pintados y overos
11
Y me dijo el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí
12
Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás todos los machos que suben sobre las ovejas cinchados, pintados y overos; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho
13
Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste la piedra, y donde me prometiste voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu naturaleza
14
Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre
15
¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio
16
Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es, y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho
17
Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus mujeres sobre los camellos
Otras traducciones de Génesis 31:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 31:7
No obstante vuestro padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; Dios, sin embargo, no le ha permitido perjudicarme.
English Standard Version ESV
7
yet your father has cheated me and changed my wages 1ten times. But God did not permit him to harm me.
King James Version KJV
7
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
New King James Version NKJV
7
Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 31:7
sin embargo, me ha estafado, cambiando mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me haga ningún daño.
Nueva Versión Internacional NVI
7
No obstante, él me ha engañado y me ha cambiado el salario muchas veces. Pero Dios no le ha permitido causarme ningún daño.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.