7
Y vino Lea con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron
8
Y él dijo: ¿Qué te propones con todas estas cuadrillas que he encontrado? Y él respondió: El hallar gracia en los ojos de mi señor
9
Y dijo Esaú: Suficiente tengo yo, hermano mío; sea para ti lo que es tuyo
10
Y dijo Jacob: No, yo te ruego, si he hallado ahora gracia en tus ojos, toma mi presente de mi mano, que por eso he visto tu rostro, como si hubiera visto el rostro de Dios; y hazme placer
11
Toma, te ruego, mi bendición que te es traída; porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. Y porfió con él, y la tomó
13
Y él le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas paridas; y si las fatigan, en un día morirán todas las ovejas
14
Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco a poco al paso de la hacienda que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor a Seir
15
Y Esaú dijo: Dejaré ahora contigo de la gente que viene conmigo. Y él dijo: ¿Para qué esto? Halle yo gracia en los ojos de mi señor
16
Así se volvió Esaú aquel día por su camino a Seir
17
Y Jacob partió a Sucot, y edificó allí casa para sí, e hizo cabañas para su ganado; por tanto llamó el nombre de aquel lugar Sucot
Otras traducciones de Génesis 33:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 33:7
Lea también se acercó con sus hijos, y se inclinaron; y después José se acercó con Raquel, y se inclinaron.
English Standard Version ESV
7
Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
King James Version KJV
7
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
New King James Version NKJV
7
And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 33:7
Luego se presentó Lea con sus hijos, quienes también se inclinaron ante él. Finalmente se presentaron José y Raquel, y ambos se inclinaron ante él.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Luego, Lea y sus hijos hicieron lo mismo y, por último, también se inclinaron José y Raquel.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Y llegóse Lea con sus niños, é inclináronse: y después llegó José y Rachêl, y también se inclinaron.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Y vino Lea con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron.