29
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos
30
Y tornó a sus hermanos y dijo: El joven no parece; y yo, ¿adónde iré yo
31
Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre
32
y enviaron la ropa de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es o no la ropa de tu hijo
33
Y él la conoció, y dijo: La ropa de mi hijo es; alguna mala bestia le devoró; José ha sido despedazado
34
Entonces Jacob rasgó sus vestidos, y puso saco sobre sus lomos, y se enlutó por su hijo muchos días
35
Y se levantaron todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo; mas él no quiso tomar consolación, y dijo: Porque yo descenderé a mi hijo enlutado hasta la sepultura. Y lo lloró su padre
36
Y los madianitas lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial del Faraón, capitán de los de la guardia
Otras traducciones de Génesis 37:29
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 37:29
Cuando Rubén volvió al pozo, he aquí, José no estaba en el pozo; entonces rasgó sus vestidos.
English Standard Version ESV
29
When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes
King James Version KJV
29
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
New King James Version NKJV
29
Then Reuben returned to the pit, and indeed Joseph was not in the pit; and he tore his clothes.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 37:29
Tiempo después, Rubén regresó para sacar a José de la cisterna. Cuando descubrió que José no estaba allí, se rasgó la ropa en señal de lamento.
Nueva Versión Internacional NVI
29
Cuando Rubén volvió a la cisterna y José ya no estaba allí, se rasgó las vestiduras en señal de duelo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
29
Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
29
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos.