10
Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él
11
Y Judá dijo a Tamar su nuera: Estate viuda en casa de tu padre, hasta que crezca Sela mi hijo; porque dijo: Que por ventura no muera él también como sus hermanos. Y se fue Tamar, y estuvo en casa de su padre
12
Y pasaron muchos días, y murió la hija de Súa, mujer de Judá; y Judá se consoló, y subía a los trasquiladores de sus ovejas a Timnat, él y su amigo Hira el adulamita
13
Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: He aquí tu suegro sube a Timnat a trasquilar sus ovejas
14
Entonces quitó ella de sobre sí los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se arrebozó, y se puso a la puerta de las aguas que están junto al camino de Timnat; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada a él por mujer
15
Y la vio Judá, y la tuvo por ramera, porque ella había cubierto su rostro
16
Y se apartó del camino hacia ella, y le dijo: Ea, pues, ahora entraré a ti; porque no sabía que era su nuera; y ella dijo: ¿Qué me has de dar, si entrares a mí
17
El respondió: Yo te enviaré de las ovejas un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hazme de dar prenda hasta que lo envíes
18
Entonces él dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: Tu anillo, y tu manto, y tu bordón que tienes en tu mano. Y él se los dio, y entró a ella, la cual concibió de él
19
Y se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez
20
Y Judá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el adulamita, para que tomara la prenda de mano de la mujer; mas no la halló
21
Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí prostituta del culto pagano
22
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado la prostituta del culto pagano
23
Y Judá dijo: Tómeselo para sí, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste
24
Y acaeció que al cabo de unos tres meses fue dado aviso a Judá, diciendo: Tamar tu nuera ha fornicado, y aun cierto está encinta de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada
25
Y ella cuando la sacaban, envió a decir a su suegro: Del varón cuyas son estas cosas, estoy encinta; y dijo más: Conoce ahora cuyas son estas cosas, el anillo, y el manto, y el bordón
26
Entonces Judá lo conoció, y dijo: Más justa es que yo, por cuanto no le he dado a Sela mi hijo. Y nunca más la conoció
27
Y aconteció que al tiempo de dar a luz, he aquí había dos en su vientre
28
Y sucedió, cuando dio a luz, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató a su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero
29
Y aconteció que tornando él a meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Fares
30
Y después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara
Otras traducciones de Génesis 38:10
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 38:10
Pero lo que hacía era malo ante los ojos del SEÑOR; y también a él le quitó la vida.
English Standard Version ESV
10
And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also.
King James Version KJV
10
And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
New King James Version NKJV
10
And the thing which he did displeased the Lord; therefore He killed him also.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 38:10
Así que el Señor consideró una maldad que Onán negara un hijo a su hermano muerto, y el Señor también le quitó la vida a Onán.
Nueva Versión Internacional NVI
10
Esta conducta ofendió mucho al SEÑOR, así que también a él le quitó la vida.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él.