18
y que del río subían siete vacas gruesas de carne y hermosas de forma, que pacían en el prado
19
Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy feo aspecto; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad
20
Y las vacas flacas y feas tragaban a las siete primeras vacas gruesas
21
y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubieran entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como al principio. Y yo desperté
22
Vi también soñando, y he aquí siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas
23
y que otras siete espigas menudas, marchitas, abatidas del solano, subían después de ellas
24
Y las espigas menudas tragaban a las siete espigas hermosas; y lo he dicho a los magos, mas no hay quién me lo declare
25
Entonces respondió José al Faraón: El sueño del Faraón es uno mismo: Dios ha mostrado al Faraón lo que él hace
26
Las siete vacas hermosas siete años son; y las espigas hermosas son siete años: el sueño es uno mismo
27
También las siete vacas flacas y feas que subían tras ellas, son siete años; y las siete espigas menudas y marchitas del solano, siete años serán de hambre
28
Esto es lo que respondo al Faraón. Lo que Dios hace, lo ha mostrado al Faraón
29
He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto
30
Y se levantarán tras ellos siete años de hambre; y toda la abundancia será olvidada en la tierra de Egipto; y el hambre consumirá la tierra
31
y aquella abundancia no se echará de ver a causa del hambre siguiente, la cual será gravísima
32
Y el suceder el sueño al Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura a hacerla
33
Por tanto, provéase ahora el Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto
34
Haga esto el Faraón, y ponga gobernadores sobre la provincia, y quinte la tierra de Egipto en los siete años de la abundancia
35
y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y junten el trigo bajo la mano del Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo
36
Y esté aquella provisión en depósito para la tierra, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y la tierra no perecerá de hambre
37
Y la palabra pareció bien a Faraón, y a sus siervos
38
Y dijo el Faraón a sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya Espíritu de Dios
Otras traducciones de Génesis 41:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 41:18
Y vi siete vacas gordas y de hermoso aspecto que salieron del Nilo; y pacían en el carrizal.
English Standard Version ESV
18
Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
King James Version KJV
18
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
New King James Version NKJV
18
Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 41:18
y vi siete vacas gordas y sanas que salían del río y comenzaban a pastar entre los juncos.
Nueva Versión Internacional NVI
18
De pronto, salieron del río siete vacas gordas y hermosas, y se pusieron a pastar entre los juncos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y hermosa apariencia, que pacían en el prado:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
y que del río subían siete vacas gruesas de carne y hermosas de forma, que pacían en el prado.