20 —Señor —le dijeron—, ya vinimos a Egipto una vez a comprar alimento;
21 pero cuando íbamos de regreso a nuestra casa, nos detuvimos a pasar la noche y abrimos nuestros costales. Entonces descubrimos que el dinero de cada uno de nosotros —la cantidad exacta que habíamos pagado— ¡estaba en la parte superior de cada costal! Aquí está, lo hemos traído con nosotros.
22 También trajimos más dinero para comprar más alimento. No tenemos idea de quién puso el dinero en nuestros costales.
23 —Tranquilos, no tengan miedo —les dijo el administrador—. El Dios de ustedes, el Dios de su padre, debe de haber puesto ese tesoro en sus costales. Me consta que recibí el pago que hicieron.
Después soltó a Simeón y lo llevó a donde estaban ellos.
24 Luego el administrador acompañó a los hombres hasta el palacio de José. Les dio agua para que se lavaran los pies y alimento para sus burros.
25 Ellos prepararon sus regalos para la llegada de José a mediodía, porque les dijeron que comerían allí.
26 Cuando José volvió a casa, le entregaron los regalos que le habían traído y luego se postraron hasta el suelo delante de él.
27 Después de saludarlos, él les preguntó:
—¿Cómo está su padre, el anciano del que me hablaron? ¿Todavía vive?
28 —Sí —contestaron—. Nuestro padre, siervo de usted, sigue con vida y está bien.
Y volvieron a postrarse.
29 Entonces José miró a su hermano Benjamín, hijo de su misma madre.
—¿Es este su hermano menor del que me hablaron? —preguntó José—. Que Dios te bendiga, hijo mío.
30 Entonces José se apresuró a salir de la habitación porque la emoción de ver a su hermano lo había vencido. Entró en su cuarto privado, donde perdió el control y se echó a llorar.
31 Después de lavarse la cara, volvió a salir, ya más controlado. Entonces ordenó: «Traigan la comida».
32 Los camareros sirvieron a José en su propia mesa, y sus hermanos fueron servidos en una mesa aparte. Los egipcios que comían con José se sentaron en su propia mesa, porque los egipcios desprecian a los hebreos y se niegan a comer con ellos.
33 José indicó a cada uno de sus hermanos dónde sentarse y, para sorpresa de ellos, los sentó según sus edades, desde el mayor hasta el menor.
34 También llenó sus platos con comida de su propia mesa, y le dio a Benjamín cinco veces más que a los demás. Entonces festejaron y bebieron libremente con José.

Otras traducciones de Génesis 43:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 43:20 y dijeron: Oh señor mío, ciertamente descendimos la primera vez para comprar alimentos;

English Standard Version ESV

20 and said, "Oh, my lord, we came down the first time to buy food.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros descendimos al principio a comprar alimentos

King James Version KJV

20 And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:

New King James Version NKJV

Genesis 43:20 and said, "O sir, we indeed came down the first time to buy food;

Nueva Versión Internacional NVI

20 —Perdón, señor: nosotros ya vinimos antes para comprar alimento;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio á comprar alimentos:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros descendimos al principio a comprar alimentos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA