1
Salió Israel con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac
2
Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí
3
Y dijo: Yo soy el Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente
4
Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y José pondrá su mano sobre tus ojos
5
Y se levantó Jacob de Beerseba; y tomaron los hijos de Israel a su padre Jacob, y a sus niños, y a sus mujeres, en los carros que el Faraón había enviado para llevarlo
6
Y tomaron sus ganados, y su hacienda que habían adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron a Egipto, Jacob, y toda su simiente consigo
7
sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y a toda su simiente trajo consigo a Egipto
8
Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto: Jacob y sus hijos; Rubén, el primogénito de Jacob
9
Y los hijos de Rubén: Hanoc, y Falú, y Hezrón, y Carmi
10
Y los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jaquin, y Zohar, y Saúl, hijo de la cananea
12
Y los hijos de Judá: Er, y Onán, y Sela, y Fares, y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul
13
Y los hijos de Isacar: Tola, y Fúa, y Job, y Simrón
Otras traducciones de Génesis 46:1
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 46:1
Y partió Israel con todo lo que tenía y llegó a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
English Standard Version ESV
1
So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
King James Version KJV
1
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
New King James Version NKJV
1
So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 46:1
Viaje de Jacob a Egipto Entonces Jacob emprendió el viaje a Egipto con todas sus posesiones. Y cuando llegó a Beerseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
Nueva Versión Internacional NVI
1
Israel emprendió el viaje con todas sus pertenencias. Al llegar a Berseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
Y PARTIOSE Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
Salió Israel con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.