Shem's Descendants

10 These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood.
11 And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.
12 When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.
13 And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.
14 When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.
15 And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.
16 When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg.
17 And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu.
19 And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters.
20 When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.
21 And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters.
22 When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.
23 And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.
25 And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.
26 When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.

Otras traducciones de Genesis 11:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 11:10 Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía cien años, y engendró a Arfaxad dos años después del diluvio.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio

King James Version KJV

10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:

New King James Version NKJV

10 This is the genealogy of Shem: Shem was one hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 11:10 Línea de descendencia desde Sem hasta Abram
Este es el relato de la familia de Sem.
Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijo
Arfaxad.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Esta es la historia de Sem:Dos años después del diluvio, cuando Sem tenía cien años, nació su hijo Arfaxad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio.
Study tools for Genesis 11:10
  •  
    Commentary
  • a 11:1 - 11:2–4 'Come, let us build ourselves a city . . . and let us make a name for ourselves'. The Babel enterprise is all about human independence and self-sufficiency apart from God. The builders believe that they have no need of God. Their technology and social unity give them confidence in their own ability, and they have high aspirations, constructing a 'tower with its top in the heavens' (11:4). Contrary to God’s plan that people should fill the earth (e.g., 1:22, 28; 9:1, 7), the city-building project is designed to prevent the population from being 'dispersed over the face of the whole earth' (11:4). By showing God’s continued interest in his creatures, this episode provides the setting for the call of Abram out of this very region, to be the vehicle of blessing to the whole world.
  • b 11:27 - 11:28 'Ur of the Chaldeans' is unquestionably the ancient city in southern Babylonia, the remains of which are located at Tell el-Muqayyar in modern Iraq. See illustration, p.***. Archaeological investigations by Leonard Woolley from 1922–1934 uncovered evidence of a highly developed urban culture in the time of Abram, a culture that developed around 2000 b.c. The term “Chaldeans” probably dates from the period 1000–500 b.c. and has been added to distinguish this Ur from similarly named cities in northern Mesopotamia (see Introduction: Author, Title, and Date). “Chaldeans” refers to the Kaldu people who settled in southern Babylonia from about 1200 b.c. onward.
  • c 11:28 - 11:29 The name 'Sarai' is later changed to “Sarah” (see 17:15). Sarai’s barrenness is an obvious barrier to the continuation of Abram’s family line. The initial barrenness of the patriarchs’ wives is a recurring motif in Genesis (see 25:21; 29:31).
  • d 11:4 - 11:5–8 With irony, the narrator points out that it was necessary for the Lord to come 'down' in order to 'see the city and the tower' (v. 5). Acknowledging the potential danger of a unified, self-confident humanity (v. 6), God intervenes by confusing their language so that they cannot understand one another. This has the desired effect of dispersing the people throughout the world (vv. 8–9).
  • e 11:8 - 11:9 This verse links the name of the city, 'Babel' (Hb. babel), with the verb balal, which means “to confuse, to mix, to mingle.” But babel is also the name used in the OT for the city of Babylon. As a city, Babylon symbolizes humanity’s ambition to dethrone God and make the earth its own (see Revelation 17–18).
  • f 11:9 - 11:9 'Babel' sounds like the Hebrew for 'confused'
  • g 11:31 - 11:32 By way of completing this short introduction to Terah’s family, the narrative records his death at the age of '205'. If Abram was born when Terah was 70 years old (see v. 26), and if Abram was 75 years old when he departed for Canaan (see 12:4), then Terah died 60 years after Abram’s departure (70 + 75 + 60 = 205). In Acts 7:4, however, Stephen says that Abram left Haran after the death of Terah. A simple way to resolve the chronological difficulty is to suppose that Stephen was following an alternative text (represented today in the Samaritan Pentateuch), which says that Terah died at the age of 145.
  • h 11:9 - Babel sounds like the Hebrew for confused
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA