19 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the imagesa that were her father's.
20 And Jacob stole away unawaresb to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.
22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
28 And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
29 It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

Otras traducciones de Genesis 31:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 31:19 Y mientras Labán había ido a trasquilar sus ovejas, Raquel robó los ídolos domésticos que eran de su padre.

English Standard Version ESV

19 Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre

New King James Version NKJV

19 Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel had stolen the household idols that were her father's.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 31:19 En el momento de partir, Labán estaba lejos, esquilando sus ovejas. Así que Raquel robó los ídolos de familia de su padre y los llevó consigo.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Mientras Labán estaba ausente esquilando sus ovejas, Raquel aprovechó el momento para robarse los ídolos familiares.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Y Labán había ido á trasquilar sus ovejas: y Rachêl hurtó los ídolos de su padre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA