12 Then his brothers went to feed their father's flock in Shechem.
13 And Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, I will send you to them." So he said to him, "Here I am."
14 Then he said to him, "Please go and see if it is well with your brothers and well with the flocks, and bring back word to me." So he sent him out of the Valley of Hebron, and he went to Shechem.
15 Now a certain man found him, and there he was, wandering in the field. And the man asked him, saying, "What are you seeking?"
16 So he said, "I am seeking my brothers. Please tell me where they are feeding their flocks."
17 And the man said, "They have departed from here, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
18 Now when they saw him afar off, even before he came near them, they conspired against him to kill him.
19 Then they said to one another, "Look, this dreamer is coming!
20 Come therefore, let us now kill him and cast him into some pit; and we shall say, 'Some wild beast has devoured him.' We shall see what will become of his dreams!"
21 But Reuben heard it, and he delivered him out of their hands, and said, "Let us not kill him."
22 And Reuben said to them, "Shed no blood, but cast him into this pit which is in the wilderness, and do not lay a hand on him"--that he might deliver him out of their hands, and bring him back to his father.

Otras traducciones de Genesis 37:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 37:12 Después sus hermanos fueron a apacentar el rebaño de su padre en Siquem.

English Standard Version ESV

12 Now his brothers went to pasture their father's flock near Shechem.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem

King James Version KJV

12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 37:12 Poco tiempo después, los hermanos de José fueron hasta Siquem para apacentar los rebaños de su padre.

Nueva Versión Internacional NVI

12 En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén para apacentar las ovejas de su padre.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Sichêm.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA