21 When they had eaten them up, no one would have known that they had eaten them, for they were just as ugly as at the beginning. So I awoke.
22 Also I saw in my dream, and suddenly seven heads came up on one stalk, full and good.
23 Then behold, seven heads, withered, thin, and blighted by the east wind, sprang up after them.
24 And the thin heads devoured the seven good heads. So I told this to the magicians, but there was no one who could explain it to me."
25 Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do:
26 The seven good cows are seven years, and the seven good heads are seven years; the dreams are one.
27 And the seven thin and ugly cows which came up after them are seven years, and the seven empty heads blighted by the east wind are seven years of famine.
28 This is the thing which I have spoken to Pharaoh. God has shown Pharaoh what He is about to do.
29 Indeed seven years of great plenty will come throughout all the land of Egypt;
30 but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land.
31 So the plenty will not be known in the land because of the famine following, for it will be very severe.

Otras traducciones de Genesis 41:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 41:21 Pero cuando las habían devorado, no se podía notar que las hubieran devorado; pues su aspecto era tan feo como al principio. Entonces me desperté.

English Standard Version ESV

21 but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubieran entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como al principio. Y yo desperté

King James Version KJV

21 And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 41:21 pero nadie lo hubiera creído, ¡porque después seguían siendo tan flacas y raquíticas como antes! Luego me desperté.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Pero, después de habérselas comido, no se les notaba en lo más mínimo, porque seguían tan feas como antes. Entonces me desperté.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiesen entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA