19 My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?'
20 And we said to my lord, 'We have a father, an old man, and a child of his old age, who is young; his brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.'
21 Then you said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
22 And we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'
23 But you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
24 So it was, when we went up to your servant my father, that we told him the words of my lord.
25 And our father said, 'Go back and buy us a little food.'
26 But we said, 'We cannot go down; if our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face unless our youngest brother is with us.'
27 Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons;
28 and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn to pieces"; and I have not seen him since.
29 But if you take this one also from me, and calamity befalls him, you shall bring down my gray hair with sorrow to the grave.'
30 Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad's life,
31 it will happen, when he sees that the lad is not with us, that he will die. So your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to the grave.
32 For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father forever.'
33 Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.
34 For how shall I go up to my father if the lad is not with me, lest perhaps I see the evil that would come upon my father?"

Otras traducciones de Genesis 44:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 44:19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: "¿Tenéis padre o hermano?"

English Standard Version ESV

19 My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano

King James Version KJV

19 My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 44:19 »Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos un padre o algún otro hermano,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA