5 Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
6 And he overtook them, and he spake unto them these same words.
7 And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:
8 Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
9 With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
10 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
11 Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
12 And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
13 Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
14 And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.
15 And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?

Otras traducciones de Genesis 44:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 44:5 "¿No es esta la copa en que bebe mi señor, y que de hecho usa para adivinar? Obrasteis mal en lo que hicisteis."

English Standard Version ESV

5 Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? Habéis hecho mal en lo que hicisteis

New King James Version NKJV

5 Is not this the one from which my lord drinks, and with which he indeed practices divination? You have done evil in so doing.' "

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 44:5 ¿Por qué han robado la copa de plata
de mi amo, la que usa para predecir el futuro? ¡Qué maldad tan grande han cometido!”».

Nueva Versión Internacional NVI

5 ¿Por qué han robado la copa que usa mi señor para beber y para adivinar? ¡Esto que han hecho está muy mal!”»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? habéis hecho mal en lo que hicisteis.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? Habéis hecho mal en lo que hicisteis.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA