6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
7 And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfecta in his generations, and Noah walked with God.
10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.b
14 Make thee an ark of gopher wood; roomsc shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
15 And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

Otras traducciones de Genesis 6:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 6:6 Y le pesó al SEÑOR haber hecho al hombre en la tierra, y sintió tristeza en su corazón.

English Standard Version ESV

6 And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y se arrepintió el SEÑOR de haber hecho hombre en la tierra, y le pesó en su corazón

New King James Version NKJV

6 And the Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 6:6 Entonces el Señor
lamentó haber creado al ser humano y haberlo puesto sobre la tierra. Se le partió el corazón.

Nueva Versión Internacional NVI

6 se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y se arrepintió el SEÑOR de haber hecho hombre en la tierra, y le pesó en su corazón.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA