11 Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
12 So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
13 And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, that the waters were dried up from the earth; and Noah removed the covering of the ark and looked, and indeed the surface of the ground was dry.
14 And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dried.
15 Then God spoke to Noah, saying,
16 "Go out of the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you.
17 Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds and cattle and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him.
19 Every animal, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their families, went out of the ark.
20 Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
21 And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, "I will never again curse the ground for man's sake, although the imagination of man's heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
22 "While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease."

Otras traducciones de Genesis 8:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 8:11 Y hacia el atardecer la paloma regresó a él, y he aquí, en su pico traía una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra.

English Standard Version ESV

11 And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde; y he aquí que traía una hoja de oliva tomada en su boca; y entendió Noé que las aguas se habían aliviado de sobre la tierra

King James Version KJV

11 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 8:11 esta vez la paloma regresó a él por la tarde con una hoja de olivo fresca en su pico. Entonces Noé supo que las aguas del diluvio se habían retirado casi por completo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Caía la noche cuando la paloma regresó, trayendo en su pico una ramita de olivo recién cortada. Así Noé se dio cuenta de que las aguas habían bajado hasta dejar la tierra al descubierto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y la paloma volvió á él á la hora de la tarde: y he aquí que traía una hoja de oliva tomada en su pico: y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde; y he aquí que traía una hoja de oliva tomada en su boca; y entendió Noé que las aguas se habían aliviado de sobre la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA