11 Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees,
13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
14 Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord:
15 looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
16 lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
18 For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest,
19 and the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore.
20 (For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow."
21 And so terrifying was the sight that Moses said, "I am exceedingly afraid and trembling.")

Otras traducciones de Hebrews 12:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hebreos 12:11 Al presente ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza; sin embargo, a los que han sido ejercitados por medio de ella, les da después fruto apacible de justicia.

English Standard Version ESV

11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia a los que en él son ejercitados

King James Version KJV

11 Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

Nueva Traducción Viviente NTV

Hebreos 12:11 Ninguna disciplina resulta agradable a la hora de recibirla. Al contrario, ¡es dolorosa! Pero después, produce la apacible cosecha de una vida recta para los que han sido entrenados por ella.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Ciertamente, ninguna disciplina, en el momento de recibirla, parece agradable, sino más bien penosa; sin embargo, después produce una cosecha de justicia y paz para quienes han sido entrenados por ella.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia a los que en él son ejercitados.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA