11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí á adorar á Jerusalem;
12 Y ni me hallaron en el templo disputando con ninguno, ni haciendo concurso de multitud, ni en sinagogas, ni en la ciudad;
13 Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan.
14 Esto empero te confieso, que conforme á aquel Camino que llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;
15 Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.
16 Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.
17 Mas pasados muchos años, vine á hacer limosnas á mi nación, y ofrendas,
18 Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia;
19 Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.
20 O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando yo estuve en el concilio,
21 Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros.
22 Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.
23 Y mandó al centurión que Pablo fuese guardado, y aliviado de las prisiones; y que no vedase á ninguno de sus familiares servirle, ó venir á él.
24 Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era Judía, llamó á Pablo, y oyó de él la fe que es en Jesucristo.
25 Y disertando él de la justicia, y de la continencia, y del juicio venidero, espantado Félix, respondió: Ahora vete, mas en teniendo oportunidad te llmaré:
26 Esperando también con esto, que de parte de Pablo le serían dados dineros, porque le soltase; por lo cual, haciéndole venir muchas veces, hablaba con él.
27 Mas al cabo de dos años recibió Félix por sucesor á Porcio Festo: y queriendo Félix ganar la gracia de los Judíos, dejó preso á Pablo.

Otras traducciones de Hechos 24:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 24:11 puesto que tú puedes comprobar el hecho de que no hace más de doce días que subí a Jerusalén a adorar.

English Standard Version ESV

11 You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí a adorar a Jerusalén

King James Version KJV

11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

New King James Version NKJV

Acts 24:11 because you may ascertain that it is no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 Con facilidad puede averiguar que llegué a Jerusalén hace no más de doce días para adorar en el templo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Usted puede comprobar fácilmente que no hace más de doce días que subí a Jerusalén para adorar.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí a adorar a Jerusalén;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA