4
Y alzando velas desde allí, navegamos bajo de Chipre, porque los vientos eran contrarios
5
Y habiendo pasado el mar de Cilicia y Panfilia, arribamos a Mira, ciudad de Licia
6
Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba a Italia, nos puso en ella
7
Y navegando muchos días despacio, y habiendo apenas llegado delante de Gnido, no dejándonos el viento, navegamos bajo de Creta, junto a Salmón
8
Y costeándola difícilmente, llegamos a un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea
9
Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegación, porque ya era pasado el ayuno, Pablo amonestaba
10
diciendo: Varones, veo que con trabajo y mucho daño, no sólo de la cargazón y de la nave, mas aun de nuestras personas, habrá de ser la navegación
11
Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía
12
Y no habiendo puerto cómodo para invernar, muchos acordaron pasar aun de allí, por si pudieran arribar a Fenice e invernar allí, que es un puerto de Creta, al Africa y al poniente
13
Y soplando el austro, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, alzando velas, tenían cerca la costa de Creta
14
Pero no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroaquilo
Otras traducciones de Hechos 27:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hechos 27:4
De allí partimos y navegamos al abrigo de la isla de Chipre, porque los vientos eran contrarios.
English Standard Version ESV
4
And putting out to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
King James Version KJV
4
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
New King James Version NKJV
4
When we had put to sea from there, we sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were contrary.
Nueva Traducción Viviente NTV
Hechos 27:4
Desde allí nos hicimos a la mar y nos topamos con fuertes vientos de frente que hacían difícil mantener el barco en curso, así que navegamos hacia el norte de Chipre, entre la isla y el continente.
Nueva Versión Internacional NVI
4
Desde Sidón zarpamos y navegamos al abrigo de Chipre, porque los vientos nos eran contrarios.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
Y alzando velas desde allí, navegamos bajo de Chipre, porque los vientos eran contrarios.