14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma: me han sido carga; cansado estoy de llevarlas
15 Cuando extendiereis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multiplicareis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos
16 Lavaos, y limpiaos; quitad la maldad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo
17 aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en derecho al huérfano. Amparad a la viuda
18 Venid luego, dirá el SEÑOR, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, serán tornados como la lana
19 Si quisiereis, y oyereis, comeréis el bien de la tierra
20 si no quisiereis, y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada, porque la boca del SEÑOR lo ha dicho
21 ¿Cómo te has convertido en ramera, oh ciudad fiel? Llena estuvo de juicio, en ella habitó la equidad; mas ahora, los homicidas
22 Tu plata se ha tornado en escorias, tu vino está mezclado con agua
23 Tus príncipes, prevaricadores y compañeros de ladrones; todos aman el soborno, y van tras las recompensas; no oyen en juicio al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda
24 Por tanto, dice el Señor DIOS de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, me vengaré de mis adversarios
25 y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño
26 y restituiré tus jueces como al principio, y tus consejeros como de primero; entonces te llamarán Ciudad de justicia, Ciudad fiel
27 Sion con juicio será rescatada, y los convertidos de ella con justicia
28 Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos
29 Entonces os avergonzarán los árboles que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis
30 Porque seréis como el olmo que se le cae la hoja, y como huerto al que le faltan las aguas
31 Y el ídolo fuerte será como estopa, y el que lo hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague

Otras traducciones de Isaías 1:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 1:14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas señaladas las aborrece mi alma; se han vuelto una carga para mí, estoy cansado de soportarlas.

English Standard Version ESV

14 Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them.

King James Version KJV

14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

New King James Version NKJV

14 Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 1:14 Odio sus celebraciones de luna nueva y sus festivales anuales;
son una carga para mí. ¡No los soporto!

Nueva Versión Internacional NVI

14 Yo aborrezco sus lunas nuevas y festividades;se me han vuelto una cargaque estoy cansado de soportar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Vuestras lunas nuevas y vuestras solemnidades tiene aborrecidas mi alma: me son gravosas; cansado estoy de llevarlas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma: me han sido carga; cansado estoy de llevarlas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA