English Standard Version ESV
Isaiah 24:11
There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra
King James Version KJV
11
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
New King James Version NKJV
11
There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 24:11
Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
el gozo se ha convertido en tristeza
y la alegría ha sido expulsada de la tierra.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Clamor hay en las calles porque falta el vino;toda alegría se ha extinguido;el júbilo ha sido desterrado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.