La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 38:10
Yo dije: A la mitad de mis días he de entrar por las puertas del Seol; se me priva del resto de mis años.
English Standard Version ESV
10
I said, In the middle of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
10
Yo dije: En el cortamiento de mis días iré a las puertas del Seol, privado soy del resto de mis años
King James Version KJV
10
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
New King James Version NKJV
Isaiah 38:10
I said, "In the prime of my life I shall go to the gates of Sheol; I am deprived of the remainder of my years."
Nueva Traducción Viviente NTV
10
Yo dije: «¿En la flor de mi vida
tengo que entrar en el lugar de los muertos?
¿Acaso seré privado del resto de mis años?».
Nueva Versión Internacional NVI
10
«Yo decía: “¿Debo, en la plenitud de mi vida,pasar por las puertas del sepulcroy ser privado del resto de mis días?”
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.