18 ¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o qué imágen le compondréis?
19 El artífice apareja la imagen de talla; el platero le extiende el oro, y el platero le funde cadenas de plata.
20 El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa, se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla de manera que no se mueva.
21 ¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
22 El está sentado sobre el globo de la tierra, cuyos moradores le son como langostas; él extiende los cielos como una cortina, los despliega como una tienda para morar;
23 el torna en nada a los poderosos, y a los que gobiernan la tierra hace como que no hubieran sido.
24 Como si nunca fueran plantados, como si nunca fueran sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; y aun soplando en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarasca.
25 ¿Y a qué, me haréis semejante, para que me comparéis? Dice el Santo.
26 Levantad en alto vuestros ojos y mirad quién creó estas cosas: él saca por cuenta su ejército; a todas llama por sus nombres; ninguna faltará por la multitud de sus fuerzas, y por la fortaleza de su fuerza.
27 ¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas , Israel: Mi camino está escondido del SEÑOR, y de mi Dios pasó mi juicio?
28 ¿No has sabido? ¿No has oído que el Dios del siglo es el SEÑOR, el cual creó los términos de la tierra? No se trabaja, ni se fatiga con cansancio; y su entendimiento no hay quien lo alcance.

Otras traducciones de Isaías 40:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 40:18 ¿A quién, pues, asemejaréis a Dios, o con qué semejanza le compararéis?

English Standard Version ESV

18 To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 ¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o qué imagen le compondréis

King James Version KJV

18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?

New King James Version NKJV

Isaiah 40:18 To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?

Nueva Traducción Viviente NTV

18 ¿Con quién podemos comparar a Dios?
¿Qué imagen se puede encontrar que se le parezca?

Nueva Versión Internacional NVI

18 ¿Con quién compararán a Dios?¿Con qué imagen lo representarán?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 ¿A qué pues haréis semejante á Dios, ó qué imagen le compondréis?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA