7 Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.
8 Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo tu Redentor Jehová.
9 Porque esto me será como las aguas de Noé; que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré.
10 Porque los montes se moverán, y los collados temblarán; mas no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz vacilará, dijo Jehová, el que tiene misericordia de ti.
11 Pobrecita, fatigada con tempestad, sin consuelo; he aquí que yo cimentaré tus piedras sobre carbunclo, y sobre zafiros te fundaré.
12 Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y todo tu término de piedras de buen gusto.
13 Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos.
14 Con justicia serás adornada; estarás lejos de opresión, porque no temerás; y de temor, porque no se acercará á ti.
15 Si alguno conspirare contra ti, será sin mí: el que contra ti conspirare, delante de ti caerá.
16 He aquí que yo crié al herrero que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo he criado al destruidor para destruir.
17 Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos de Jehová, y su justicia de por mí, dijo Jehová.

Otras traducciones de Isaías 54:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 54:7 Por un breve momento te abandoné, pero con gran compasión te recogeré.

English Standard Version ESV

7 For a brief moment I deserted you, but with great compassion I will gather you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias

King James Version KJV

7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

New King James Version NKJV

Isaiah 54:7 "For a mere moment I have forsaken you, But with great mercies I will gather you.

Nueva Traducción Viviente NTV

7 Por un breve instante te abandoné,
pero con gran compasión te recibiré de nuevo.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Te abandoné por un instante,pero con profunda compasiónvolveré a unirme contigo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA