7
Antes que estuviera de parto, dio a luz; antes que le vinieran dolores, dio a luz hijo
8
¿Quién oyó cosa semejante? ¿Quién vió cosa tal? ¿Dará a luz la tierra en un día? ¿Nacerá toda una nación de una vez? ¿Que Sion estuvo de parto, y dará a luz juntamente sus hijos
9
¿Yo, que hago dar a luz, no estaré de parto? dijo el SEÑOR. ¿Yo, que hago engendrar, seré detenido? dice el Dios tuyo
10
Alegraos con Jerusalén, y gozaos con ella, todos los que la amáis; llenaos con ella de gozo, todos los que os enlutáis por ella
11
Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria
12
Porque así dice el SEÑOR: He aquí que yo extiendo sobre ella paz, como un río; y la gloria de los gentiles como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados
13
Como el varón a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y sobre Jerusalén tomaréis consuelo
14
Y veréis, y se alegrará vuestro corazón; y vuestros huesos reverdecerán como la hierba; y la mano del SEÑOR para con sus siervos será conocida, y se airará contra sus enemigos
15
Porque he aquí que el SEÑOR vendrá con fuego; y sus carros, como torbellino, para tornar su ira en furor; y su reprensión en llama de fuego
16
Porque el SEÑOR juzgará con fuego y con su espada a toda carne; y los muertos del SEÑOR serán multiplicados
17
Los que se santifican y los que se purifican en los huertos, unos tras otros; los que comen carne de puerco, y abominación, y ratón; juntamente serán talados, dice el SEÑOR
18
Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos. Tiempo vendrá para juntar todos los gentiles y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria
19
Y pondré entre ellos señal, y enviaré de los escapados de ellos a los gentiles, a Tarsis, a Pul y Lud, que disparan arco; a Tubal y a Javán, a las islas apartadas, que nunca oyeron mi nombre, ni vieron mi gloria; y publicarán mi gloria entre los gentiles
20
Y traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, por presente al SEÑOR, en caballos, en carros, en literas, y en mulos, y en camellos, a mi santo monte de Jerusalén, dice el SEÑOR de manera que los hijos de Israel traen el presente en vasos limpios a la Casa del SEÑOR
21
Y tomaré también de ellos para sacerdotes y levitas, dice el SEÑOR
22
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago, permanecen delante de mí, dice el SEÑOR, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre
23
Y será que de luna nueva en luna nueva, y de sábado en sábado, vendrá toda carne a adorar delante de mí, dijo el SEÑOR
24
Y saldrán, y verán los cadáveres de los varones que se rebelaron contra mí, porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables a toda carne
Otras traducciones de Isaías 66:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 66:7
Antes que estuviera de parto, ella dio a luz; antes que le vinieran los dolores, dio a luz un niño.
English Standard Version ESV
7
"Before she was in labor she gave birth; before her pain came upon her she delivered a son.
King James Version KJV
7
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
New King James Version NKJV
7
"Before she was in labor, she gave birth; Before her pain came, She delivered a male child.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 66:7
»Aun antes de que comenzaran los dolores de parto, Jerusalén dio a luz un hijo.
Nueva Versión Internacional NVI
7
»Antes de estar con dolores de parto,Jerusalén tuvo un hijo;antes que le llegaran los dolores,dio a luz un varón.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Antes que estuviese de parto, parió; antes que le viniesen dolores parió hijo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Antes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores, dio a luz hijo.