8 So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.
9 Unless the Lord of hosts Had left to us a very small remnant, We would have become like Sodom, We would have been made like Gomorrah.
10 Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah:
11 "To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me?" Says the Lord. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle. I do not delight in the blood of bulls, Or of lambs or goats.
12 "When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts?
13 Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
14 Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.
15 When you spread out your hands, I will hide My eyes from you; Even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,
17 Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; a Defend the fatherless, Plead for the widow.
18 "Come now, and let us reason together," Says the Lord, "Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.

Otras traducciones de Isaiah 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 1:8 Y la hija de Sion ha quedado como cobertizo en una viña, como choza en un pepinar, como ciudad sitiada.

English Standard Version ESV

8 And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y queda la hija de Sion como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada

King James Version KJV

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 1:8 La hermosa Jerusalén
está abandonada
como el refugio del cuidador en un viñedo,
como la choza en un campo de pepinos después de la cosecha,
como una ciudad indefensa y sitiada.

Nueva Versión Internacional NVI

8 La bella Sión ha quedadocomo cobertizo en un viñedo,como choza en un melonar,como ciudad sitiada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y queda la hija de Sion como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA