15 Shall the ax boast itself against him who chops with it? Or shall the saw exalt itself against him who saws with it? As if a rod could wield itself against those who lift it up, Or as if a staff could lift up, as if it were not wood!
16 Therefore the Lord, the Lord of hosts, Will send leanness among his fat ones; And under his glory He will kindle a burning Like the burning of a fire.
17 So the Light of Israel will be for a fire, And his Holy One for a flame; It will burn and devour His thorns and his briers in one day.
18 And it will consume the glory of his forest and of his fruitful field, Both soul and body; And they will be as when a sick man wastes away.
19 Then the rest of the trees of his forest Will be so few in number That a child may write them.
20 And it shall come to pass in that day That the remnant of Israel, And such as have escaped of the house of Jacob, Will never again depend on him who defeated them, But will depend on the Lord, the Holy One of Israel, in truth.
21 The remnant will return, the remnant of Jacob, To the Mighty God.
22 For though your people, O Israel, be as the sand of the sea, A remnant of them will return; The destruction decreed shall overflow with righteousness.
23 For the Lord God of hosts Will make a determined end In the midst of all the land.
24 Therefore thus says the Lord God of hosts: "O My people, who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian. He shall strike you with a rod and lift up his staff against you, in the manner of Egypt.
25 For yet a very little while and the indignation will cease, as will My anger in their destruction."
26 And the Lord of hosts will stir up a scourge for him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; as His rod was on the sea, so will He lift it up in the manner of Egypt.
27 It shall come to pass in that day That his burden will be taken away from your shoulder, And his yoke from your neck, And the yoke will be destroyed because of the anointing oil.
28 He has come to Aiath, He has passed Migron; At Michmash he has attended to his equipment.
29 They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.
30 Lift up your voice, O daughter of Gallim! Cause it to be heard as far as Laish-- O poor Anathoth!
31 Madmenah has fled, The inhabitants of Gebim seek refuge.
32 As yet he will remain at Nob that day; He will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.
33 Behold, the Lord, The Lord of hosts, Will lop off the bough with terror; Those of high stature will be hewn down, And the haughty will be humbled.
34 He will cut down the thickets of the forest with iron, And Lebanon will fall by the Mighty One.

Otras traducciones de Isaiah 10:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 10:15 ¿Ha de enaltecerse el hacha sobre el que corta con ella? ¿Ha de engrandecerse la sierra sobre el que la maneja? ¡Como si un báculo manejara a los que lo levantan, como si una vara levantara al que no es madera!

English Standard Version ESV

15 Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 ¿Se gloriará el hacha contra el que con ella corta? ¿Se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? Como si el bordón se levantara contra los que lo levantan; como si se levantara la vara, ¿no es leño

King James Version KJV

15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 10:15 Ahora bien, ¿puede jactarse el hacha de tener un poder mayor que la persona que la usa?
¿Es la sierra mayor que la persona que corta?
¿Puede golpear una vara a menos que la mueva una mano?
¿Puede caminar solo un bastón de madera?

Nueva Versión Internacional NVI

15 ¿Puede acaso gloriarse el hachamás que el que la maneja,o jactarse la sierra contra quien la usa?¡Como si pudiera el bastón manejara quien lo tiene en la mano,o la frágil vara pudiera levantara quien pesa más que la madera!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 ¿Gloriaráse el hacha contra el que con ella corta? ¿se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? como si el bordón se levantase contra los que lo levantan; como si se levantase la vara: ¿no es leño?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 ¿Se gloriará el hacha contra el que con ella corta? ¿Se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? Como si el bordón se levantase contra los que lo levantan; como si se levantase la vara, ¿no es leño?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA