10 And they shall be broken in the purposesa thereof, all that make sluices and ponds for fish.
11 Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
12 Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
13 The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
14 The LORD hath mingled a perverseb spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
15 Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the languagec of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
19 In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
20 And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.

Otras traducciones de Isaiah 19:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 19:10 Y las columnas de Egipto serán demolidas, todos los jornaleros estarán abatidos.

English Standard Version ESV

10 Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Porque todas sus redes serán rotas; y se entristecerán todos los que hacen estanques para criar peces

New King James Version NKJV

10 And its foundations will be broken. All who make wages will be troubled of soul.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 19:10 Estarán desesperados,
y todos los obreros tendrán el corazón angustiado.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Quedarán desalentados los fabricantes de telas;todos los asalariados se llenarán de angustia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Porque todas sus redes serán rotas: y se entristecerán todos los que hacen viveros para peces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Porque todas sus redes serán rotas; y se entristecerán todos los que hacen estanques para criar peces.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA