6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
10 O my threshing, and the corna of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
13 The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
14 The inhabitants of the land of Tema broughtb water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
15 For they fled from the swords,c from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
16 For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:

Otras traducciones de Isaiah 21:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 21:6 porque así me ha dicho el Señor: Ve, pon centinela que dé aviso de lo que vea.

English Standard Version ESV

6 For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela, que haga saber lo que viere

New King James Version NKJV

6 For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 21:6 Mientras tanto, el Señor me dijo:
«Pon un centinela sobre la muralla de la ciudad;
que advierta a gritos lo que ve.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Porque así me ha dicho el SEÑOR:«Ve y pon un centinela,que informe de todo lo que vea.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela, que haga saber lo que viere.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA