5 When the report reaches Egypt, They also will be in agony at the report of Tyre.
6 Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
7 Is this your joyous city, Whose antiquity is from ancient days, Whose feet carried her far off to dwell?
8 Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, Whose merchants are princes, Whose traders are the honorable of the earth?
9 The Lord of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
10 Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; There is no more strength.
11 He stretched out His hand over the sea, He shook the kingdoms; The Lord has given a commandment against Canaan To destroy its strongholds.
12 And He said, "You will rejoice no more, O you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus; There also you will have no rest."
13 Behold, the land of the Chaldeans, This people which was not; Assyria founded it for wild beasts of the desert. They set up its towers, They raised up its palaces, And brought it to ruin.
14 Wail, you ships of Tarshish! For your strength is laid waste
15 Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:

Otras traducciones de Isaiah 23:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 23:5 Cuando la noticia llegue a Egipto, se angustiarán por las nuevas de Tiro.

English Standard Version ESV

5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Al llegar la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro

King James Version KJV

5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 23:5 Cuando en Egipto oigan la noticia acerca de Tiro,
habrá gran dolor.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Cuando la noticia llegue a Egipto,lo que se diga de Tiro los angustiará.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Al llegar la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA