15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
16 O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
17 Behold, for peacea I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
20 The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Otras traducciones de Isaiah 38:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 38:15 ¿Qué diré? Pues El me ha hablado y El mismo lo ha hecho. Andaré errante todos mis años a causa de la amargura de mi alma.

English Standard Version ESV

15 What shall I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. I walk slowly all my years because of the bitterness of my soul.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida

New King James Version NKJV

15 "What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 38:15 Pero ¿qué podía decir?
Pues él mismo envió esta enfermedad.
Ahora caminaré con humildad durante el resto de mis años
a causa de esta angustia que he sentido.

Nueva Versión Internacional NVI

15 »Pero ¿qué puedo decir?Él mismo me lo anunció, y así lo ha hecho.La amargura de mi almame ha quitado el sueño.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré recapacitando en la amargura de mi alma todos los años de mi vida.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA