La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 45:10
¡Ay de aquel que diga al padre: "¿Qué engendras?" O a la mujer: "¿Qué das a luz?"
English Standard Version ESV
10
Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'With what are you in labor?'"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz
New King James Version NKJV
10
Woe to him who says to his father, 'What are you begetting?' Or to the woman, 'What have you brought forth?' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 45:10
¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre:
“¿Por qué nací?”
o le dijera a su madre:
“¿Por qué me hiciste así?”!».
Nueva Versión Internacional NVI
10
¡Ay del que le reprocha a su padre:«¡Mira lo que has engendrado!»!¡Ay del que le reclama a su madre:«¡Mira lo que has dado a luz!»!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y á la mujer: ¿Por qué pariste?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?