17 Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
18 O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
19 Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
21 And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
22 There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.

Otras traducciones de Isaiah 48:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 48:17 Así dice el SEÑOR, tu Redentor, el Santo de Israel: Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te enseña para tu beneficio, que te conduce por el camino en que debes andar.

English Standard Version ESV

17 Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Así dijo el SEÑOR, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo soy, el SEÑOR Dios tuyo, que te enseña provechosamente; que te encamina por el camino en que andas

New King James Version NKJV

17 Thus says the Lord, your Redeemer, The Holy One of Israel: "I am the Lord your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 48:17 Esto dice el Señor
,
tu Redentor, el Santo de Israel:
«Yo soy el Señor
tu Dios,
que te enseña lo que te conviene
y te guía por las sendas que debes seguir.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Así dice el SEÑOR,tu Redentor, el Santo de Israel:«Yo soy el SEÑOR tu Dios,que te enseña lo que te conviene,que te guía por el camino en que debes andar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Así ha dicho Jehová, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehová Dios tuyo, que te enseña provechosamente, que te encamina por el camino que andas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Así dijo el SEÑOR, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo soy , el SEÑOR Dios tuyo, que te enseña provechosamente; que te encamina por el camino en que andas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA