La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 2:20
Porque desde hace tiempo rompí tu yugo y arranqué tus coyundas; pero dijiste: "No serviré." Porque sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso te echabas como ramera.
English Standard Version ESV
20
"For long ago I 1broke your yoke and burst your bonds; but you said, 2'I will not serve.' Yes, 3on every high hill and under every green tree you bowed down 4like a whore.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
20
Porque desde muy atrás he quebrado tu yugo, y roto tus ataduras; y dijiste: No serviré (al pecado). Con todo eso, sobre todo collado alto y debajo de todo árbol umbroso, corrías tú, oh ramera
King James Version KJV
20
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
New King James Version NKJV
Jeremiah 2:20
"For of old I have broken your yoke and burst your bonds; And you said, 'I will not transgress,' When on every high hill and under every green tree You lay down, playing the harlot.
Nueva Traducción Viviente NTV
20
»Hace tiempo rompí el yugo que te oprimía
y arranqué las cadenas de tu esclavitud,
pero aun así dijiste:
“No te serviré”.
Sobre cada colina y debajo de todo árbol frondoso
te has prostituido inclinándote ante ídolos.
Nueva Versión Internacional NVI
20
»Desde hace mucho quebraste el yugo;te quitaste las atadurasy dijiste: “¡No quiero servirte!”Sobre toda colina alta,y bajo todo árbol frondoso,te entregaste a la prostitución.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
20
Porque desde muy atrás he quebrado tu yugo, y roto tus ataduras; y dijiste: No serviré (al pecado ). Con todo eso, sobre todo collado alto y debajo de todo árbol umbroso, corrías tú, oh ramera.