25
Miré, y no aparecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido
26
Miré, y he aquí el Carmelo desierto, y todas sus ciudades eran asoladas a la presencia del SEÑOR, a la presencia de la ira de su furor
27
Porque así dijo el SEÑOR: Toda la tierra se asolará; mas no haré consumación
28
Por esto la tierra será asolada, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello
29
Del estruendo de la gente de a caballo y de los flecheros huyó toda la ciudad; se entraron en las espesuras de los bosques, y se subieron en peñascos; toda ciudad fue desamparada, y no habita en ellas varón alguno
30
Y tú, destruida, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciarán los amadores, buscarán tu vida
31
Porque voz oí como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sion que lamenta y extiende sus manos, diciendo: ¡Ay ahora de mí! Que mi alma desmaya a causa de los matadores
Otras traducciones de Jeremías 4:25
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 4:25
Miré, y he aquí que no había hombre alguno, y todas las aves del cielo habían huido.
English Standard Version ESV
25
I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.
King James Version KJV
25
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
New King James Version NKJV
25
I beheld, and indeed there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 4:25
Miré y toda la gente se había ido; todos los pájaros del cielo se habían volado.
Nueva Versión Internacional NVI
25
Miré, y no quedaba nadie;habían huido todas las aves del cielo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
25
Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
25
Miré, y no aparecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.