7
¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos
8
Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran
9
Subid, caballos, y alborotaos, carros; y salgan los valientes: los etíopes y los de Libia que toman escudo, y los de Lidia que toman y entesan arco
10
Mas ese día será al SEÑOR Dios de los ejércitos día de venganza, para vengarse de sus enemigos; y la espada devorará y se saciará, y se embriagará de la sangre de ellos; porque matanza será al SEÑOR, Dios de los ejércitos, en tierra del aquilón junto al río Eufrates
11
Sube a Galaad, y toma bálsamo, virgen hija de Egipto; por demás multiplicarás medicinas; no hay cura para ti
12
Los gentiles oyeron tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos
13
Palabra que habló el SEÑOR a Jeremías, el profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto
14
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Está quieto, y aparéjate; porque espada ha de devorar tu comarca
15
¿Por qué ha sido derribado tu fuerte? No se pudo tener, porque el SEÑOR lo empujó
16
Multiplicó los caídos, y cada uno también cayó sobre su compañero; y dijeron: Levántate y volvámonos a nuestro pueblo, y a la tierra de nuestro nacimiento, de delante de la espada vencedora
17
Allí gritaron: Faraón rey de Egipto, rey de revuelta; dejó pasar el tiempo señalado
Otras traducciones de Jeremías 46:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 46:7
¿Quién es éste que sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos?
English Standard Version ESV
7
"Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
King James Version KJV
7
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
New King James Version NKJV
7
"Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 46:7
»¿Quién es este que se levanta como el Nilo en tiempos de crecida e inunda toda la tierra?
Nueva Versión Internacional NVI
7
»¿Quién es ese que sube como el Nilo,como ríos de aguas agitadas?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?