La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 14:17
Y les dirás esta palabra: "Viertan lágrimas mis ojos noche y día, y no cesen, porque de gran quebranto ha sido quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de una dolorosa herida muy grave.
English Standard Version ESV
17
"You shall say to them this word: 'Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
17
Les dirás, pues, esta palabra: Derramen mis ojos en lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy recia
New King James Version NKJV
17
"Therefore you shall say this word to them: 'Let my eyes flow with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people Has been broken with a mighty stroke, with a very severe blow.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 14:17
Ahora bien, Jeremías, diles esto:
»“Mis ojos derraman lágrimas día y noche.
No puedo dejar de llorar
porque mi hija virgen —mi pueblo precioso—
ha sido derribada
y yace herida de muerte.
Nueva Versión Internacional NVI
17
»Tú les dirás lo siguiente:»“Que corran lágrimas de mis ojosdía y noche, sin cesar,porque la virginal hija de mi puebloha sufrido una herida terrible,¡un golpe muy duro!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
Decirles has, pues, esta palabra: Córranse mis ojos en lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy recia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
Les dirás, pues, esta palabra: Derramen mis ojos en lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy recia.